Wikia

Code Lyoko Wiki

A World Without Danger (Code Lyoko Theme Song)

Comments11
651pages on
this wiki

A World Without Danger is the title theme of Code Lyoko. The French version, Un Monde Sans Danger, is performed by Julien Lamassonne. The English version is performed by Noam Kaniel. The Spanish title is "Un Mundo Sin Peligro.' The French and English versions can be found on the French and English Subdigitals soundtracks. One of the comics has a concert mentioning this song.

The French title directly translates to the English title. However, the English lyrics aren't a direct translation from the original French.

In some dubs, there are two versions, the full 3:30 version with all of the verses, and a 45 second version for the show introduction. Most dubs only have the latter of the two.

English Lyrics

There is a world
That is virtual and different
It can be so cold
Makes us stand up for what's right
Our hope through our lives
If we reset it to the start

(Chorus)
Here we are, going far, to save all that we love
If we give all we've got we will make it through
Here we are, like a star, shining bright on your world today...
Make evil go away!
Code Lyoko: We'll reset it all
Code Lyoko: Be there when you call
Code Lyoko: We will stand real tall
Code Lyoko: Stronger after all

A world of machines
It can shadow human nature
And all that we need
Is the way to find the answer
And one thing is sure
You can count on us for good

(Chorus)
Here we are, going far, to save all that we love
If we give all we've got we will make it through
Here we are, like a star, shining bright on your world today...
Make evil go away!
Code Lyoko: We'll reset it all
Code Lyoko: Be there when you call
Code Lyoko: We will stand real tall
Code Lyoko: Stronger after all

We'll do our best,
To never let you down
We're up to the test,
To turn this world around!

(Chorus)
Here we are, going far, to save all that we love
If we give all we've got we will make it through
Here we are, like a star, shining bright on your world today...
Make evil go away!
Code Lyoko: We'll reset it all
Code Lyoko: Be there when you call
Code Lyoko: We will stand real tall
Code Lyoko: Stronger after all
(x 2)

French Lyrics

These are the lyrics to Un Monde Sans Danger, the French version of this song, and an English translation of them.

French

Il existe un monde
Virtuel et différent
Ou chaque seconde fait de nous des combattant
Notre seul espoir est de tout reprogrammer

(Chorus)
On ira,
On saura,
Sauver notre existance,
Se donner,
Une chance,
De tour effacer,
On ira,
On saura,
Sauver notre existance,
Pour refaire,
Un Monde Sans Danger!

Code Lyoko
Tout reprogrammer
Code Lyoko
Un Monde Sans Danger
Code Lyoko
Tout reprogrammer
Code Lyoko
Un Monde Sans Danger

Tout est numérique, et pixellisé dans ce monde
Il nous faudra, du courage et de l'entre aide
Mais dites-vous bien, que l'on risque notre vie

(Chorus)
On ira,
On saura,
Sauver notre existance,
Se donner,
Une chance,
De tour effacer,
On ira,
On saura,
Sauver notre existance,
Pour refaire,
Un Monde Sans Danger!

Code Lyoko
Tout reprogrammer
Code Lyoko
Un Monde Sans Danger
Code Lyoko
Tout reprogrammer
Code Lyoko
Un Monde Sans Danger

On vous promet, de donner le maximum
Contre la menace, et de sauver tous les hommes

(Chorus)
On ira,
On saura,
Sauver notre existance,
Se donner,
Une chance,
De tour effacer,
On ira,
On saura,
Sauver notre existance,
Pour refaire,
Un Monde Sans Danger! (x 2)

English

There exists a world
Virtual and different
Where we spend every second fighting
Our only hope is to reprogram everything

(Chorus)
We will go,
We will know,
To save our existance,
Give,
A chance,
To erase everything,
We will go,
We will know,
To save our existance,
To recreate,
A world without danger!

Code Lyoko
Reprogram everything
Code Lyoko
A world without danger
Code Lyoko
Reprogram everything
Code Lyoko
A world without danger

Everything is digital, and pixelised in this world
We must have courage and lend a hand
But remind yourself, that we're risking our lives

(Chorus)
We will go,
We will know,
To save our existance,
Give,
A chance,
To erase everything,
We will go,
We will know,
To save our existance,
To recreate,
A world without danger!

Code Lyoko
Reprogram everything
Code Lyoko
A world without danger
Code Lyoko
Reprogram everything
Code Lyoko
A world without danger

We promise you, to do the maximum
Face the threat, and save all mankind

(Chorus)
We will go,
We will know,
To save our existance,
Give,
A chance,
To erase everything,
We will go,
We will know,
To save our existance,
To recreate,
A world without danger! (x 2)

Spanish Lyrics

Note that different versions were used for the European Spanish (Spain) and Latin American Spanish dubs.

Un mundo hay, virtual y diferente.
Es frio talvez.
Pero Existe en pro del bien,
y Preservará.
Nuestro Deseo de avanzar.

Vamos para salvar lo real, más allá.
Dándonos algo más se conseguirá.
Como Estrellas que todo van a iluminar.
Se íra, no malo acabará.
Code Lyoko.
Lo aguantará.
Code Lyoko.
Siempre nos tendrás
Code Lyoko.
No hay nada igual.
Code Lyoko.
Siempre Vencerá.

La vida virtual
Puede compartir nuestro mundo.
Solo hay que lograr las respuestas todos juntos.
Si hay algo real es que estamos junto a ti.

Vamos para salvar lo real, más allá.
Dándonos algo más se conseguirá.
Como Estrellas que todo van a iluminar.
Se íra, no malo acabará.
Code Lyoko.
Lo aguantará.
Code Lyoko.
Siempre nos tendrás
Code Lyoko.
No hay nada igual.
Code Lyoko.
Siempre Vencerá.

Dando el cien por cien.
no vamos a fallar.
Tu lo podrás ver y toda la humanidad.
"over-emphasise the last a in humanidad"

Vamos para salvar lo real, más allá.
Dándonos algo más se conseguirá.
Como Estrellas que todo van a iluminar.
Se íra, no malo acabará.
Code Lyoko.
Lo aguantará.
Code Lyoko.
Siempre nos tendrás
Code Lyoko.
No hay nada igual.
Code Lyoko.
Siempre Vencerá.

Vamos para salvar lo real, más allá.
Dándonos algo más se conseguirá.
Como Estrellas que todo van a iluminar.
Se íra, no malo acabará.
Code Lyoko.
Lo aguantará.
Code Lyoko.
Siempre nos tendrás
Code Lyoko.
No hay nada igual.
Code Lyoko.
Siempre Vencerá.

A world there is virtual and different.
It maybe cold.
There but for the good and preservation.
Our Desire of advancement.

We go to save the real more there.
Giving us something more is achieved
As Stars that everthing goes to illuminate.
Leave, not bad end.
Code Lyoko
It will endure.
Code Lyoko
Always we will have
Code Lyoko
There is nothing equal.
Always will overcome

A virtual world
can always be part of our good.
There is only to achieve and responses together
If there is something real, it's that we are together to you.

We go to save the real more there.
Giving us something more is achieved
As Stars that everthing goes to illuminate.
Leave, not bad end.
Code Lyoko
It will endure.
Code Lyoko
Always we will have
Code Lyoko
There is nothing equal.
Always will overcome

Giving one hundred percent,
We are not going to fail.
You can go there and see all mankind.

We go to save the real more there.
Giving us something more is achieved
As Stars that everthing goes to illuminate.
Leave, not bad end.
Code Lyoko
It will endure.
Code Lyoko
Always we will have
Code Lyoko
There is nothing equal.
Always will overcome

We go to save the real more there.
Giving us something more is achieved
As Stars that everthing goes to illuminate.
Leave, not bad end.
Code Lyoko
It will endure.
Code Lyoko
Always we will have
Code Lyoko
There is nothing equal.
Always will overcome


Catalan

Code Lyoko (as Codi: Lyoko) has been dubbed into the language of Catalan (spoken only in the Spanish autonomous communities of Catalonia, the Balearic Islands, and the Valencian Community, in the little country of Andorra and in the historic French region of Roussillon/Northern Catalonia, roughly equivalent to the department of Pyrénées-Orientales). A World without Danger got a Catalan recording. An (amateur) English translation exists below.

Som aquí, fent camí
Per salvar tot el món
Si lluitem de valent
Vencerem segur
Som aquí, i el destí
Canviarà a partir ďavui
El mal farem fugir

Codi: Lyoko — Per tu lluitarem
Codi: Lyoko — Crida’ns i vindrem
Codi: Lyoko — El món salvarem
Codi: Lyoko — i mai no ens rendirem

We are here, on the way
To save all the world
If we fight hard
Will win sure
We are here, and the destiny
will change from today
The evill we will force to escape

Code Lyoko — For you we will fight
Code Lyoko — Call us and we will come
Code Lyoko — The world we will save
Code Lyoko — And never we won't surrender

Welsh

Code: Lyoko has been dubbed into the language of Welsh (spoken only in Wales, a country that is part of Great Britain, and the Argentinean province of Patagonia). A World without Danger got a Welsh recording, sung mostly by a female soloist. An (amateur) English translation exists below. The lyrics are only slightly related to the French version.

Daear fach, mewn llawn starch

Mwy a lach i bo hir
Cydol fodd mewn dydd iawn, a’r byd I’r gyd
Pergyl mawr ac am nawr
Byddhau dyfod yn hir
Arwydd dewr
Symbolaidd yn ei gwir

Code Lyoko! Sanct yw ni ar mwr
Code Lyoko! Cobyn angudd tim
Code Lyoko! Yn naci badd du
Code Lyoko! Yn gobaith ni I gyd

Little world in a mess
Under lashings and before long
The whole world in a day indeed
Will be in great danger and for now
The coming day will be long
A brave banner
Symbolic of it’s truth

Code Lyoko! We are the holy ones and strong
Code Lyoko! Our noted team will crest
Code Lyoko! And deny the black wave
Code Lyoko! In us together there’s hope

External Link

The show's intro with the Welsh lyrics

Videos

Around Wikia's network

Random Wiki